"Col Recalentada" Relatos de Irvine Welsh (lo local es Universal, again)

¿Que haría un macarra de tu barrio si ponen un Madrid-Atleti y a su mujer le ha cortado las piernas el Cercanías?
¿Y que pasaría en la casa de ese mismo tío la noche de Navidad si su hermana trae a un novio "supermajo" a cenar?

Vale, pues lo mismo pasa(ba) en Escocia. Y para sorpresa de muchos, el mismo grado de garrulez, alcoholismo, violencia, machismo, que en el extrarradio donde vives.




Y es que los que hemos leído a Irvine Welsh, reconocemos las calles, a los tipos malos, los chanchullos y trapicheos, las discotecas, a los yonkis, a los borrachos, a las novias del instituto, la música y a la clase media de un tiempo.

No he estado nunca en Escocia, pero si en Villaverde, San Fermin, Orcasitas, Vicalvaro y Moratalaz. No entiendo las novelas en ingles (y eso que no se me da del todo mal), pero gracias a Federico Corriente, se lo que es el argot rimado, los casuals, los top boys, los Jambos y los esquibajabones.

Trainspotting solo fue el comienzo, Escoria, Porno, Cola, o Extasis, nos hablan de lo mismo, ademas con un humor negro espeluznante y con un fatalismo (en muchas ocasiones) demasiado realista, del que te sorprendes a ti mismo riendote a carcajadas.

Me encontrareis esperando la precuela de Trainspotting como a los Reyes Magos, y esquivando a los Begbies (los de mi barrio se llamaban de otra manera, pero por lo menos los Begbies son imaginarios y no me encontrarán)


Follow Me on Pinterest

8 comentarios:

  1. Federico Corriente, Fede, además del traductor de Welsh, es uno de los traductores habituales de Pepitas de Calabaza, una pieza clave en la editorial, amante de los buenos libros, la buena música y las artes marciales. Como curiosidad te diré que con ¡14 años! publicó la primera biografía de Bruce Lee que se editó en España.
    Abrazo.
    Flaky.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues de mi parte le felicitas y le dices que es un puto hacha, en la vida me habia fijado en el nombre de un traductor hasta que no intente hacerme con un Welsh en V.O.

      Eliminar
    2. Ah y que saquen ya la precuela de Trainspotting!!!

      Eliminar
  2. Granaino. Lo próximo que leeré. Me da nostalgia eso del rollo extrarradio. Una que se crió en Eurovegas. El andaluz de mi esposo dice que en la Comunidad de Madrid. Hay granainos de todas clases.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si no te has leido nada de Welsh, mejor empiezas con Trainspotting, Porno (que es la segunda parte) y Cola (del mismo Universo).

      Los de cuentos cortos son peores, siendo tambien muy buenos.

      Eliminar
  3. Así lo haré. Buscando en san guguel me he dado cuenta que no hablo del mismo Federico. La pista me la ha dado lo de Bruce Lee. Hábil que es una. Es lo que tiene el móvil a la orilla del mar.

    ResponderEliminar
  4. Se lo diré de tu parte cuando le vea, que creo que se ha mudado a Barna. Ahora quiere hacer una nueva traducción de Trainspotting, porque creo que fue su primera traducción "profesional" y piensa que en este momento la haría aún mejor, anda peleándose con Anagrama para que acepten.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anagrama tiene la coleccion es de cubiertas rojas donde hacen re-ediciones y revisiones de titulos míticos, creo que seria un acierto...

      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...